Часовщик (chasovschik) wrote,
Часовщик
chasovschik

86290

Обозвал сына обормотом. Он, будучи плохо знаком с тонкостями русского языка, очень заинтересовался, что такое симпатичное слово может значить. Hippopotamus, что ли? Я попробовал объяснить, но затруднился. Словари предлагают следующие варианты: 1) good-for-nothing, worthless person и 2) blockhead. Оба варианта кажутся мне не совсем адекватными. Как бы ему, обормоту, это слово перевести?





Опубликовано в Записках Часовщика. Комментировать можно и здесь, но лучше там.
Tags: miscellaneous
Subscribe

  • Ишь ты

    Durham, оказывается, еще не всё. Оказывается, Барр еще в октябре назначил его мюллером. Но никому про это не сказал, потому что выборы были близко,…

  • Последние капли

    С интересом смотрю на последние попытки выдоить еще хоть что-нибудь из Russian Collusion. Вайсманн книгу выпускает, про Коми героическое кино…

  • Очередной bobmbshell

    Я вижу, удачная кража трамповских налоговых деклараций ни к каким откровениям не привела. Пресловутых русских долгов не нашлось, ничего нелегального…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments